当前位置:澳门十六浦 > 集团文学 > 起来,不愿做奴隶的人们|《诗经·魏风·硕鼠》

起来,不愿做奴隶的人们|《诗经·魏风·硕鼠》

文章作者:集团文学 上传时间:2019-05-10

  硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾。逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爰得我所。

澳门十六浦 1

  硕鼠硕鼠,无食我麦!三岁贯女,莫我肯德。逝将去女,适彼乐国。乐国乐国,爰得我直。

硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾。逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爰得我所。

  硕鼠硕鼠,无食我苗!三岁贯女,莫我肯劳。逝将去女,适彼乐郊。乐郊乐郊,谁之永号?

硕鼠硕鼠,无食我麦!三岁贯女,莫我肯德。逝将去女,适彼乐国。乐国乐国,爰得我直。

  [题解]

澳门十六浦,硕鼠硕鼠,无食我苗!三岁贯女,莫我肯劳。逝将去女,适彼乐郊。乐郊乐郊,谁之永号?

  这首诗表现农民对统治者沉重剥削的怨恨与控诉。诗人骂剥削者为田鼠,指出他们受农民供养,贪得无厌。农民年年为剥削者劳动,得不到他们丝毫的恩惠,只得远寻“乐土”,另觅生路。所谓“乐土”在当时只是空想罢了。

注释

  [注释]

①硕鼠:肥大的老鼠。也有解释说就是鼫鼠,头如兔,尾有毛,喜欢在田中吃粮食,俗称地耗子。

  1、硕鼠:就是《尔雅》的鼫(食shí)鼠,又名田鼠,啮(涅niè)齿类动物,穴居河川沿岸,吃豆粟等物。今北方俗称地耗子。这里用来比剥削无厌的统治者。“硕鼠”解作“肥大的鼠”亦可。《郑笺》:“硕,大也。大鼠大鼠者,斥其君也。”

②三岁:三年,此泛指多年。

  2、贯:侍奉。三岁贯女:就是说侍奉你多年。三岁言其久,女:汝,指统治者。方玉润《诗经原始》:“三岁,言其久也。”

③贯:侍奉,养活。

  3、逝:读为“誓(《公羊传》徐彦疏引作誓)”。去女(汝):言离汝而去。杨树达《小学述林》卷一:“此诗本表示决绝之辞。三家作誓,用本字也。《毛诗》作逝,用假字也。”

④逝:“誓”的假借字,即发誓。

  4、爰:犹“乃”。所:指可以安居之处。

⑤乐土:快乐的地方。

  5、德:恩惠。

⑥爰:乃。

  6、直:即“值”。得我直:就是说使我的劳动得到相当的代价。

⑦所:处所。

  7、劳:慰问。

⑧德:恩惠,此给予恩惠。

  8、之:犹“其”。永号:犹“长叹”。末二句言既到乐郊,就再不会有悲愤,谁还长吁短叹呢?

⑨直:正得其所。

本文由澳门十六浦发布于集团文学,转载请注明出处:起来,不愿做奴隶的人们|《诗经·魏风·硕鼠》

关键词: 澳门十六浦